martes, 17 de enero de 2017
Y
Aeropuerto Madrid-Barajas Adolfo Suarez.
*
Más allá de la precisión funcional, la gran virtud de la nueva T4 es la calidad del ambiente interior. Para combatir la frialdad y el aspecto fabril común a muchos aeropuertos, Rogers y Lamela proponen una terminal increíblemente luminosa, donde la luz cenital es tamizada y se introduce hasta la planta inferior. Incluso las pasarelas que cruzan los “cañones de luz” se construyen en vidrio para no interrumpir el paso de la luz natural.
Los típicos acabados industriales son aquí sustituidos por el bambú en el intradós de cubierta y la piedra natural en los pavimentos. La elección del bambú responde a la flexibilidad del material para adaptarse a superficies de doble curvatura. Todos estos factores y algunos otros, como la variación cromática en las series de pilares, contribuyen a aportar calidez y aproximar el edificio a una escala más humana.
Aunque existen soluciones constructivas novedosas, este edificio no pretende hacer un alarde estructural. Al contrario, el elemento protagonista del espacio debe ser la cubierta, por lo que el objetivo fundamental es aligerar y reducir al mínimo todos los elementos estructurales.
Los pilares inclinados de sección variable se ramifican en forma de V con el fin de reducir a la mitad el número de apoyos y de no focalizar las perspectivas visuales. A su vez los “kipper-truss”, o montantes de fachada, son elementos que, gracias al pretensado, pueden soportar la acción del viento sobre el cerramiento y anclar la cubierta ante presiones y succiones, todo ello con secciones mínimas.
Un manto, o superficie alada, basada en un módulo que se extiende indefinidamente sobre una malla de soportes inclinados, captando y tamizando la luz natural para crear juegos de luces y sombras. Esta podría ser, en resumen, la idea que presidía la propuesta ganadora del concurso convocado en 1997. Cómo pudo materializarse constructivamente, nueve años después
***
Madrid-Barajas Airport Adolfo Suarez.
*
Beyond functional precision, the great virtue of the new T4 is the quality of the interior environment. In order to combat the coldness and the industrial aspect common to many airports, Rogers and Lamela propose an incredibly luminous terminal, where the overhead light is sieved and introduced to the lower floor. Even the walkways that cross the "light cannons" are built in glass so as not to interrupt the passage of natural light.
The typical industrial finishes are here replaced by the bamboo in the roofing cover and the natural stone in the pavements. The choice of bamboo responds to the flexibility of the material to accommodate double-curved surfaces. All these factors and some others, like the chromatic variation in the series of pillars, contribute to bring warmth and approach the building to a more human scale.
Although there are new constructive solutions, this building is not intended to make a structural boast. On the contrary, the main element of space must be the cover, so the fundamental objective is to lighten and minimize all structural elements.
The inclined pillars of variable section are branched in a V-shape in order to reduce the number of supports by half and not to focus the visual perspectives. In turn, "kipper-truss", or uprights, are elements that, thanks to the prestressing, can withstand the action of the wind on the enclosure and anchor the cover under pressures and suctions, all with minimal sections.
A mantle, or winged surface, based on a module that extends indefinitely on a mesh of inclined supports, capturing and sifting natural light to create sets of lights and shadows. This could be, in short, the idea that presided over the winning proposal of the competition convened in 1997. How it could materialize constructively, nine years later
lunes, 16 de enero de 2017
viernes, 6 de enero de 2017
Arquitectura negra en Patones de Arriba
Localizado a más de 830 metros de altitud, en plena Sierra Norte de Madrid,
Patones de Arriba, con su excepcional Arquitectura Negra, es un ecomuseo de la pizarra al aire libre que la puedes descubrir solo paseando por sus callejones por el que podrás descibrar las formas de vida y el Patrimonio Cultural Tradicional.
En el pueblo se pueden contemplar en muy buen estado viviendas y construcciones tradicionales.
Los duros inviernos que sufre la sierra todos los años, se ponen de manifiesto en la estructura de las casas tradicionales que vimos en Patones de Arriba, que cuentan solo con pequeñas aperturas al exterior. Las viviendas se levantan apiladas entre sí, aprovechando la robustez de sus muros, para proteger a sus habitantes del frío y de la nieve.
La incomparable belleza de estas construcciones centenarias, con un claro protagonismo de la pizarra y la madera, confiere al casco urbano de Patones de Arriba un gran valor cultural y un encanto especial, que motivaron su declaración, en conjunto, como Bien de interés Cultural en el año 1999.
***
Located at more than 830 meters of altitude, in the Sierra Norte of Madrid,
Patones de Arriba, with its exceptional Black Architecture, is an ecomuseum of the open-air slate that you can discover only by walking through its alleys through which you can decipher the life forms and the Traditional Cultural Heritage.
In the village can be seen in very good condition homes and traditional constructions.
The harsh winters suffered by the sierra every year are evident in the structure of the traditional houses that we saw in Patones de Arriba, which only have small openings to the outside. The houses are raised stacked with each other, taking advantage of the robustness of its walls, to protect its inhabitants from the cold and the snow.
The incomparable beauty of these centuries-old constructions, with a clear protagonism of the slate and the wood, confers to the urban center of Patones de Arriba a great cultural value and a special charm, that motivated its declaration, as a whole, as Good of cultural interest in The year 1999.
miércoles, 28 de diciembre de 2016
Calle de la Montera
Está situada entre la Puerta del Sol (es una de las diez calles que desembocan en esta plaza) y la Red de San Luis (intersección con Gran Vía). Se trata de una calle que sube en cuesta, siendo su parte inferior la que desemboca en la Puerta. Desde comienzos del siglo xx la parte superior de la calle ha sido conocida por la prostitución visible por calles adyacentes y ambas aceras de la calle. A la altura del número 33 de la calle se encuentra el Pasaje del Comercio (Pasaje de Murga) que fue construido como bazar para Mateo de Murga.
***
It is located between the Puerta del Sol (it is one of the ten streets that lead to this square) and the San Luis Network (intersection with Gran Vía). It is a street that rises in slope, being its bottom part that empties in the Door. Since the beginning of the twentieth century the upper part of the street has been known for visible prostitution through adjacent streets and both sidewalks. At number 33 of the street is the Pasaje del Comercio (Murga Passage) which was built as a bazaar for Mateo de Murga.
sábado, 17 de diciembre de 2016
Palacio de El Pardo
El Palacio Real de El Pardo es una de las residencias de la Familia Real Española. Su principal uso en la actualidad es el de alojar a los jefes de Estado extranjeros de visita oficial en España. Se encuentra en el Real Sitio de El Pardo (España), en el entorno del monte protegido del mismo nombre. Su gestión corresponde a Patrimonio Nacional, organismo estatal que administra los bienes al servicio de la Corona Española. Se construyó en el siglo XVI, a partir de un edificio primitivo del siglo XV diseñado por Luis de Vega. Su aspecto actual corresponde a las reformas y ampliaciones emprendidas en el siglo XVIII, a instancias del rey Carlos III, en las que participó el arquitecto Francesco Sabatini.
Una vez acabada la Guerra Civil Española, el edificio fue objeto de una serie de obras para habilitarlo como residencia del nuevo Jefe del Estado, el dictador Francisco Franco. Franco se instaló en las antiguas antecámaras del Príncipe de Asturias (Carlos IV) alrededor del Patio de los Borbones, asimismo, el Comedor de Carlos III se convirtió en Despacho Oficial y la Capilla Mortuoria de Alfonso XII en capilla familiar. Entre otras obras realizadas, destacó la habilitación de un acuartelamiento para la Guardia Mora que hacía las funciones de escolta.
***
The Royal Palace of El Pardo is one of the residences of the Royal Spanish Family. Its main use at the present time is to accommodate the foreign heads of state of official visit in Spain. It is located in the Real Sitio de El Pardo (Spain), in the surroundings of the protected mountain of the same name. Its management corresponds to National Patrimony, a state body that manages the goods at the service of the Spanish Crown. It was built in the sixteenth century, from a primitive building of the XV century designed by Luis de Vega. Its current aspect corresponds to the reforms and extensions undertaken in the XVIII century, at the request of King Carlos III, in which the architect Francesco Sabatini participated.
Once finished the Spanish Civil War, the building was the object of a series of works to enable it like residence of the new Head of State, the dictator Francisco Franco. Franco settled in the old antechambers of the Prince of Asturias (Carlos IV) around the Courtyard of the Bourbons, also, the Dining room of Carlos III became Official Office and the Mortuary Chapel of Alfonso XII in family chapel. Among other works carried out, he emphasized the qualification of a barracks for the Mora Guardia that served as escort.
sábado, 10 de diciembre de 2016
El arco de Cuchilleros
El arco de Cuchilleros es uno de los diez accesos de la Plaza Mayor de Madrid.a Está situado en la esquina sur-oeste de la plaza. La considerable altura de este arco se debe al gran desnivel que existe entre la Plaza Mayor y la antigua Cava de San Miguel.
*
El arco de Cuchilleros es obra de Juan de Villanueva, quién tras el incendio de la Plaza Mayor en 1790, cerró completamente la plaza habilitando una serie de arcadas para su acceso.
*
El origen de su nombre está en la calle de Cuchilleros a la que da salida, y en la que estuvieron los talleres del gremio de cuchilleros que suministraban sus artículos al gremio de carniceros concentrados en el interior y aledaños de la plaza Mayor.
***
The arch of Cuchilleros is one of the ten accesses of the Plaza Mayor of Madrid.a It is located in the south-west corner of the square. The considerable height of this arch is due to the great difference between the Plaza Mayor and the old Cava de San Miguel.
*
The arch of Cuchilleros is the work of Juan de Villanueva, who after the fire of the Plaza Mayor in 1790, completely closed the square, enabling a series of arcades for access.
*
The origin of its name is in the street of Cuchilleros to which it leaves, and in which they were the workshops of the guild of cutlery that supplied its articles to the guild of butchers concentrated in the interior and bordering of the Plaza Mayor.
martes, 6 de diciembre de 2016
Suscribirse a:
Entradas (Atom)






