viernes, 5 de enero de 2018

Otoño romántico



Jardín de la Isla en Aranjuez, situado en la fachada noroeste del Palacio Real.
***
Garden of the Island in Aranjuez, located on the northwest facade of the Royal Palace.

viernes, 29 de diciembre de 2017

El Arco



Arco de Cuchilleros en Madrid. Una de las entradas a la Plaza Mayor.
***
Arch of Cuchilleros in Madrid. One of the entrances to the Plaza Mayor.

lunes, 25 de diciembre de 2017

Jardines del Campo del Moro


Los jardines se caracterizan por salvar un pronunciado desnivel, provocado por el barranco existente entre el palacio y las riberas del río Manzanares. Fueron trazados en 1844 por el arquitecto Narciso Pascual y Colomer, quien ideó un conjunto formalista, si bien las obras de ajardinamiento no pudieron llevarse a cabo hasta finales del siglo XIX. Éstas corrieron a cargo de Ramón Oliva, que alteró el concepto original mediante un planteamiento romántico. Anteriormente a esta fecha la zona estuvo prácticamente desatendida.
***
The gardens are characterized by a steep slope, caused by the ravine between the palace and the banks of the Manzanares River. They were drawn in 1844 by the architect Narciso Pascual y Colomer, who devised a formalist set, although the landscaping works could not be carried out until the end of the 19th century. These were carried out by Ramón Oliva, who altered the original concept by a romantic approach. Prior to this date the area was practically unattended.

sábado, 23 de diciembre de 2017

Feliz Navidad



Con mi mejores deseos de Felicidad y alegría para todos vosotros. Felices Fiestas.

***
With my best wishes of happiness and joy for all of you. Happy Holidays.