martes, 28 de junio de 2016

martes, 21 de junio de 2016

Aeropuerto Internacional Adolfo Suarez Madrid-Barajas


El Aeropuerto Adolfo Suárez Madrid-Barajas (código IATA: MAD, código OACI: LEMD), anteriormente Aeropuerto de Madrid-Barajas, es un aeropuerto público español propiedad de Aena situado en las inmediaciones de la ciudad de Madrid, la capital de España.
Es el primer aeropuerto español por tráfico de pasajeros, carga aérea y operaciones, así como el quinto de Europa y vigésimo noveno del mundo por número de pasajeros.
Adolfo Suarez Airport Madrid-Barajas (IATA: MAD, ICAO: LEMD), formerly of Madrid-Barajas Airport is a public airport owned Spanish Aena located near the city of Madrid, capital of Spain.
It is the first Spanish airport by passenger traffic, air cargo and operations, and the fifth in Europe and the twenty-ninth in the world by number of passengers.

domingo, 19 de junio de 2016

Madrid, zona Azca


Torre Picasso y Torre Europa.

AZCA: Siglas de Asociación Mixta de Compensación de la Manzana A de la Zona Comercial del Paseo de la Castellana de Madrid (España). Se trata de una manzana de oficinas comprendida entre las calles Raimundo Fernández Villaverde, Orense, General Perón y el Paseo de la Castellana que alberga uno de los centros de negocios y oficinas más importantes de Madrid. Tenía los edificios más altos de Madrid (y de España) hasta que se construyeron los rascacielos de Cuatro Torres Business Area.
Torre Picasso and Torre Europa.
AZCA: Acronym for Joint Association of Compensation Block A of the Commercial Zone Paseo de la Castellana in Madrid (Spain). It is an office block between the streets Raimundo Fernández Villaverde, Orense, General Perón and Paseo de la Castellana which houses one of the business centers and major offices in Madrid. He was the tallest buildings in Madrid (and Spain) until skyscrapers Cuatro Torres Business Area were built.

viernes, 10 de junio de 2016

Fumando espero ...


Lo que fue el título de una antigua canción, se ha convertido en uno de los placeres-trampa de este mundo actual.
What was the title of an old song, it has become one of the pleasures trap of this present world.

lunes, 6 de junio de 2016

Hace ya unos cuantos años ...


... pero el skyline de Madrid sigue siendo el mismo. Si exceptuamos las grúas que ayudaban a levantar las Cuatro Torres, nada ha cambiado desde entonces.
... But the skyline of Madrid remains the same. Except for cranes helped lift the Four Towers, nothing has changed since.